查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

헌법평의회 (프랑스)中文是什么意思

发音:  
"헌법평의회 (프랑스)" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 法国宪法委员会
  • "평의회" 中文翻译 :    [명사] 评议会 píngyìhuì. 讨论会 tǎolùnhuì.
  • "프랑스법" 中文翻译 :    [명사] 法国法 Fǎguófǎ.
  • "프랑스어" 中文翻译 :    [명사] 法语 fǎyǔ. 法文 fǎwén. 그는 전에 2년 동안 프랑스어를 배운 적이 있다他曾学过两年法文
  • "프랑" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】法郎 fǎláng.
  • "헌법" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 宪法 xiànfǎ. 母法 mǔfǎ. 根本法 gēnběnfǎ. 헌법 초안宪法草案헌법을 제정하다制订宪法
  • "의회" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 议会 yìhuì. 议院 yìyuàn. 의회를 소집하다召开议会
  • "평의원" 中文翻译 :    [명사] 后座议员 hòuzuò yìyuán.
  • "신헌법" 中文翻译 :    [명사] 新宪法 xīnxiànfǎ.
  • "헌법안" 中文翻译 :    [명사] 宪法案 xiànfǎ’àn. 국민 회의에 헌법안을 제출하다向国民会议提出宪法案
  • "헌법적" 中文翻译 :    [명사]? 关于宪法的 guānyú xiànfǎ‧de.
  • "공의회" 中文翻译 :    [명사]〈종교〉 公议会 gōngyìhuì. 公论会 gōnglùnhuì. [교황이 온 세계의 추기경, 주교, 신학자 들을 소집하여 진행하는 공식적인 종교 회의]
  • "구의회" 中文翻译 :    [명사] 区议会 qūyìhuì. 구의회 선거区议会选举
  • "도의회" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 道议会 dàoyìhuì. 도의회 대표단道议会代表团
  • "시의회" 中文翻译 :    [명사] 市议会 shìyìhuì.
  • "심의회" 中文翻译 :    [명사] 审议会 shěnyìhuì.
  • "협의회" 中文翻译 :    [명사] 协议会 xiéyìhuì. 협의회는 지금 조사결과를 발표할 것이다协议会目前公布调查结果
  • "사랑스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 可爱 kě’ài. 有趣(儿) yǒuqù(r). 사랑스러운 조국可爱的祖国나는 여기의 모든 것이 다사랑스럽다我感到这里的一切都很可爱이 아이는 활발하고 사랑스럽다这孩子活泼有趣(儿)이 아이는 정말 사랑스럽다这孩子真讨人喜欢아미는 정말로 사랑스럽다!阿美她这个人好可爱!
  • "자랑스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 骄傲 jiāo’ào. 自豪 zìháo. 【홍콩방언】骄人 jiāorén. 자신의 성적을 매우 자랑스럽게 느끼다对自己的成绩感到非常骄傲나는 문화 학교의 학생으로서 자랑스럽게 생각한다作为一名文化学校的学生, 我感到很自豪자랑스러운 성적은 선생과 학생이 공동으로 노력한 성과이다骄人的成绩是师生共同努力的成果
  • "자랑스레" 中文翻译 :    [부사] 骄傲地 jiāo’ào‧de. 自豪地 zìháo‧de. 모두에게 매우 자랑스레 알리다非常骄傲地告诉大家그들은 너무도 자랑스레 자신이 만든 기기가 자연을 정복하는 것을 바라보고 있다他们无比自豪地看着自己造出的机器征服了自然
  • "프랑크푸르트" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 【음역어】法兰克福 Fǎlánkèfú.
  • "헌법재판소법" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 宪法裁判所法 xiànfǎ cáipànsuǒfǎ. [为了规定有关宪法裁判所的组织、运营和审查程序需要的事项所制定的法律]
  • "기초의회" 中文翻译 :    [명사] 基础议会 jīchǔ yìhuì.
  • "시의회의원" 中文翻译 :    [명사] ☞시의원(市議員)
  • "의회주의" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 议会主义 yìhuì zhǔyì. 그것은 의회주의와 직접 민주주의의 장점을 고루 가지고 있다它兼有议会主义及直接民主二者之长
  • "지방의회" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 地方议会 dìfāng yìhuì.
헌법평의회 (프랑스)的中文翻译,헌법평의회 (프랑스)是什么意思,怎么用汉语翻译헌법평의회 (프랑스),헌법평의회 (프랑스)的中文意思,헌법평의회 (프랑스)的中文헌법평의회 (프랑스) in Chinese헌법평의회 (프랑스)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。